Stuff Dutch People Like

No. 42: Swearing with diseases

Once upon a time, many years ago, I had just moved to the lowlands and was taking my newly purchased bike for a ride around the big city of Amsterdam. Overwhelmed, I happened to accidentally, but fairly dramatically, cut-off another Dutch cyclist. The man was furious, stopped his bike, and began to curse and yell loudly at me in Dutch. Not speaking any Dutch at this point, it sounded mostly like a mass of angry guttural sounds, but one word in his tirade jumped out at me…SYPHILIS! WTF?!? Was he talking to me? Did he just tell me I had syphilis?!? Huh?? What?!?

I got back on my bike, confused, and headed to work. Over lunch of karne melk and sandwiches with hagelslag I told my Dutch colleague the story. He stared at me blankly and said “You  made him angry so he wished syphilis on you”.


Don't make me angry!

Dutch people swear with diseases. Often with old dreaded diseases from the past. In fact, they go so far as to make angry bold statements wishing these diseases upon you or cursing you with a particular deadly ailment. The more serious the disease in question, the more seriously you have clearly angered them.  If you are going to live in the Netherlands for any amount of time, you had better brush up on your knowledge of rare diseases from years gone by. Typhoid, tuberculosis, cholera, small pox, the plague and more modernly, the Big C (kanker), are all bound to rear their ugly heads. Perhaps with that lot of dreaded diseases, a curse of syphilis wasn’t so harsh…

This “swearing-by-disease” is in fact a unique Dutch trait. No other language has similar curses. It’s odd and it’s strange, and quite frankly pretty darn harsh (“I hope you get smallpox and die” – certainly doesn’t beat around the bush, does it?!?)

Of course Dutch people also have an array of other dirty swear words comparable to other languages. You have your trusty standards like klootzak (scrotum), pisvlek (piss stain) and godverdomme (god damn), but nothing is quite as shocking as “Sterf aan kanker!” (Literally: Die of cancer).

Now, now, don’t get me wrong. It’s not like Dutch people go around all day randomly telling people to drop dead of a certain ailment. But, if you are lucky unlucky enough to be witness to a serious argument you may happen to hear some 16th century diseases make there way into the fight! Now go, f!@#-off and catch herpes! ;)

Leave a Reply

171 response to "No. 42: Swearing with diseases"
  1. Joke said:Posted on July 26th, 2011 at 11:02 am

    Krijg de klere! ;-)

  2. Gido said:Posted on July 26th, 2011 at 12:10 pm

    Know the song from the Ciske de Rat musical/movie? “Krijg toch allemaal de kolere, val voor mijn part allemaal dood!” Everybody get cholera and for all I care drop dead! Klere or kolere/kelere is dutch slang for cholera.

    • chiara said:Posted on October 9th, 2012 at 11:45 am

      well but that child is seriously neglected… “i am only child, i can’t do it all alone, if i had just one person to love, two soft arms to give me a hug and protect me… I feel so damn alone” I mean i get his point, he is like 9 years old or something!

  3. Gido said:Posted on July 26th, 2011 at 12:12 pm

    But then again all these diseases are considered curses back in the days so that we use these words for curse-words isnt that strange.

  4. Invader_Stu said:Posted on July 26th, 2011 at 12:43 pm

    I remember when I first arrived in Holland and my co-workers were trying to teach me to swear in Dutch. I thought they were joking at first when they started using illnesses but then I started hearing it being used for real in situations like you’ve mentioned. Even now all these years later it still seems strange to me.

    • cootje said:Posted on January 20th, 2012 at 11:58 pm

      Yeah, I’m Dutch myself and could never get used to the cursing with diseases either! I still think that’s a terrible habit, and I hope one day it will be over!

      • JeMoeder said:Posted on June 6th, 2012 at 7:35 pm

        then maybe you should leave :P

      • jonny said:Posted on January 29th, 2015 at 8:18 pm

        i totaly agree. im from the Netherlands alsoo and this is one of the things im realy ashamed about.

  5. dekselrk said:Posted on July 26th, 2011 at 1:27 pm

    To add to this:
    The way dutch Hip-hop group ‘De Jeugd Van Tegenwoordig’, have managed to use cursing with cancer in a loving manner is quite incredible in itself. However, these guys somehow tailored this foul-mouthedness in such a way that they have been asked to do the titlesong and the voice-overs for the dutch translation of the Smurfs: They became a role-model for our children. Wow.

    • onzin said:Posted on February 19th, 2013 at 9:45 pm

      Dude….don’t tell them that! =(

  6. Dutchmanjoel said:Posted on July 26th, 2011 at 2:37 pm

    To be quite honest, there is an explanation for this. The point is: the most sensitive letters for a Dutch person to curse with are the G, the K and the T. Therefore, there a a lot of Dutch curses that have these letters in them, like ‘Tering’ (Tuberculosis), ‘Godverdomme’ (God Damn it) and ‘Kolere’ (the only translation I can find is ‘Fucking’ xD). I personally prefer ‘Kak’ (Poo) over ‘Kanker’ (Cancer), but it’s true that a lot of people curse with these hard words. Quite a shame actually, as we actually do have quite a big vocabulary.

    • Gido said:Posted on July 27th, 2011 at 12:17 am

      Same goes for English cursewords too. Fuck, shit, cunt, ass, piss, cock. You can really say it in a aggressive way. Thats why people say kanker a lot. Its the worse curse to say but it can really vent the aggro in you away. Too bad its linked to that terrible disease. A good example that sound has a lot to do with it is the disease aids. You cant swear with aids. It doesnt sound like an aggressive curse word. I never heard anyone here in Holland curse with syphilis btw. And I like to know all cursewords (and Im dutch) but syphilis is not really one of the major Dutch curse words. I only say ‘kanker’ when I’m really mad, pissed or after I hit my thumb very hard with a hammer or something like that. People in Den Haag (the Hague) use the word ‘kanker’ too often I think. There its part of the street language. Oh and btw Dutchmanjoel. Kolere stands for cholera.

      • Mark Mardin said:Posted on August 17th, 2011 at 11:22 pm

        aidslijder, yes, we use aids in cursing

      • Dominic Van Der Meij said:Posted on December 1st, 2011 at 6:24 pm

        Ik leerde mijn Amerikaanse dochter krijg aids & sterf. (I thought my Amiceran dochter Get Aids & die in Dutch.

      • Sharon said:Posted on March 23rd, 2012 at 6:27 pm

        We do curse with Syphillis. ‘Tyfus’ in Dutch. Just saying

      • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 4:16 am

        Gido, did you know there is a dutch swearword dictionary ?

    • Hans said:Posted on August 4th, 2011 at 6:59 pm

      Kolere or klere is slang for cholera. (Don’t confuse klere with kleren though, that’s clothing. If you’re really unhappy with your clothing you might speak of “klerekleren”. ;-) )

    • Corine said:Posted on November 29th, 2011 at 7:02 pm

      Actually ‘godverdomme’ is also a funny dutch curse (although most religious people don’t think so). It doesn’t actual mean ‘god damn it’, but ‘god damn ME’.
      Btw, dutch people don’t scream to you that they wish you will get a certain disease or that you might die form it, but accuse you of being a sufferer of a certain disease. Suppose it come from the time that people of a contagious disease where being separated form the healthy population, so accusing someone of having a thyfus wasnt very nice (obviously it still isn´t). Perhaps it also comes from out calvinistic background. If you have a nasty disease you must have done something to deserve this punishment from God.

      • M said:Posted on March 11th, 2012 at 3:29 pm

        It does mean god damn it, not me. It may sound that way because you could read it as verdom me, but verdomme is actually a subjunctive form of verdommen, which isnt used anymore nowadays. It means sort of like i wish itll be damned, or god please damn this damn thing,

      • Jan said:Posted on March 11th, 2012 at 5:15 pm

        “M”: you’re wrong! It is derivated from God verdoem mij, which does mean God condemn me…

      • Coen said:Posted on June 29th, 2012 at 2:02 am

        @Jan: M is right. ‘Godverdomme’ is a conjunctive declination, or ‘aanvoegende wijs’, like ‘leve de koningin!’ en ‘moge het u welbekomen’:

      • Lor said:Posted on February 18th, 2013 at 5:12 pm

        “Krijg aids” or “krijg de tering” are quite common curses around here (Nijmegen). People do wish diseases on you so to speak, instead of implying you actually have it.

      • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 4:22 am

        “God verdoem mij als ik de waarheid niet spreek” in full
        Think of “Dat is toch godverdomme zo ?”
        Doesn’t mean “god damn it” there is no “it”
        You mean “godverdomde” as in “de godverdomde hagelslag is op !”

      • Michael Beijer (@michaelbeijer) said:Posted on May 24th, 2014 at 1:26 pm

        Hi Corine,

        I think they (make that: ‘we’; I’m 1/2 Dutch, 1/2 American) do. How about:

        ‘Krijg de tyfus!’ (‘I hope you catch typhoid fever!’)
        ‘Krijg de tyfus val toch dood.’ (‘I hope you catch typhoid fever and die!’)


    • John Deer said:Posted on December 11th, 2011 at 3:50 pm

      Kolere is coming from the word ‘Cholera’

    • Ben van Bergen said:Posted on June 6th, 2014 at 6:42 pm

      Kolere = Cholera

  7. Mirella said:Posted on July 26th, 2011 at 9:01 pm

    ‘make their way’ (another typically Dutch thing: nitpicking, or: mierenneuken (fucking ants))

    • Jan said:Posted on January 20th, 2012 at 7:53 pm

      (micro managing)

    • Ben van Bergen said:Posted on June 6th, 2014 at 6:43 pm

      Ant fucking to be more correct, implying narrow mindedness

  8. Edel said:Posted on July 27th, 2011 at 9:33 am

    You’re absolutely right about this strange habit, but I need to say one thing: the majority of people don’t swear by using the word kanker (cancer). It is considered the roughest and most offensive curse ever and everybody who has developped some level of decency will always avoid this word.

    • Erika said:Posted on August 30th, 2011 at 11:54 am

      Well… they definitely don’t. At least in Rotterdam, it’s the most commonly used.

      • John R said:Posted on September 5th, 2011 at 5:16 pm

        That’s because Rotterdam, with the large harbour and all, is a city typically inhabited by seamen and labourers, and other members of a lower socio-economic group, known to frequent the use of harsh language; not only in the Netherlands but everywhere in the world.
        Additionally, among youngsters, adolescents and young adults, being rowdy and foul-mouthed is presumed to give you a certain degree of ‘respect’. This is in part caused by the rise of the rap/R&B/punk scene and is also observed in other parts of the (western) world.

      • Jeroen said:Posted on November 30th, 2011 at 1:39 pm

        Every region has more or less its own diseases. The Hauge its Tering (TBC). Harry Jekkers (Comedian) once made a joke that even the trams in The Hague say Teerrring. In Rotterdam its cancer.

      • Simon le Bon said:Posted on April 30th, 2012 at 9:01 pm

        In the Hague ‘kankûh’ is sometimes used like the English word ‘fuck’….
        It is used more meaningless, to fill the gaps in a sentence.

        Furthermore curses are often combined, like ‘godverdomse tyfus pleuris kankerzooi’ in no specific order….

    • piet said:Posted on November 30th, 2011 at 6:36 pm

      oh comon dutch youth especially use this word for everthing like: oh the bus left, KANKER!!, u suck KANKER much!!, what the Kanker are you doing, dirty kanker ho! much more!!

      • Pieter said:Posted on February 19th, 2013 at 7:49 am

        Yup, the youth in my neighbourhood havent said a real sentence when it doesnt have the K-word in it…

    • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 4:35 am

      Oh you’re in for a surprise !
      I heard some guys say “Dat is kanker grappig”
      roughly translated “Funny as cancer” I can’t see the fun in that.
      I prefer the food swearing types also with G’s K’s and P’s “Hé Pannekoek !” “gehaktbal !” “Krotenkoker !”

      • Erica Jackson said:Posted on March 22nd, 2014 at 1:29 am

        That certainly shouldn’t be translated as “funny as cancer”. The accurate translation would be “that is fucking funny”. ‘Kanker’ can virtually be placed anywhere in a sentence to mean ‘very’, the same way ‘fucking’ is used in English.

  9. Anna said:Posted on July 27th, 2011 at 1:25 pm

    I don’t know anyone who would say “I hope you get [...] and die”, or at least not in such a sentence, they mostly say kankerlijer (cancersufferer) or things like kankerhoer (cancerwhore), although I would say it’s only really foulmouthed people who say stuff like that to others, I don’t know anyone who’d say that. Sometimes people do say kanker when something goes really wrong (like Gido said when you hit your thumb with a hammer or something like that, but in those situations less foulmouthed people would probably say kut, kak or godverdomme). Never heard anyone say syphilis though.
    Saying something with cancer is probably comparable to calling someone a cunt in English, it’s the worst thing you can say and has the same effect. Maybe to foreigners it seems more harsh because the disease is so horrible but when said it’s not meant that literally (I mean when you say cunt you don’t actually mean someone is/looks like a .. you just want to say the worst thing possible). I think in traffic most people would rather say klootzak or kutwijf (comparable to resp. asshole and bitch).

    Anyways after all these foulmouthed words above I would like to stress that saying those things in traffic/public or to someone is not considered normal! I would (like to) think that it’s only a certain kind of people who’d do that and who shouldn’t be considered as representative for “the Dutch”.
    What helps me when I get sworn at in e.g. traffic is to still think the best of people, for example I’ll think the swearer probably just got a scare from almost having a trafficaccident or crashing into you and the swearword is an outing of the scare but not meant that harshly. Might be a bit naieve but it prevents me from getting cranky or ruining my day.

    • hpjd said:Posted on December 14th, 2012 at 6:54 am

      syphilis is the English term for tyfes

      • Ish said:Posted on January 5th, 2013 at 12:28 pm

        No it’s not.. it’s true they are both diseases caused by infection, but syphilis is an STD (SOA) whereas typhus is not. Also, I believe there are different kinds of typhus.

      • Michael Beijer (@michaelbeijer) said:Posted on May 24th, 2014 at 1:36 pm

        Fun facts:

        • tyfus = typhus (Juridisch-Economisch Lexicon)
        • tyfus de (m.) = typhoid (fever) (Van Dale NL-EN)
        • tyfuslijder de (m.) = typhoid patient / sufferer (Van Dale NL-EN)
        • tyfuslijer de (m.) = filthy bastard, shit-head​ (Van Dale NL-EN)
        • tyfeuuze koorts = enteric fever (Woordenboek geneeskunde E-N/N-E, 3rde druk; P.L.M. Kerkhof)
        • tyfus abdominalis = enteric fever, ileotyphus (Woordenboek geneeskunde E-N/N-E, 3rde druk; P.L.M. Kerkhof)

        Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal (14):

        • tyfus:

        besmettelijke ziekte die van zware koortsen, bewustzijnsverlies en aandoeningen van het darmkanaal (diarree) vergezeld gaat, veroorzaakt door de tyfusbacterie, zetelend in de darm
        ook als eerste lid in samenst. als de volgende, die tot het vulgaire stijlregister behoren, ter aanduiding dat het in het tweede lid genoemde hoogst vervelend, onaangenaam is

        tyfusgriet, tyfushoer, tyfusvent

    • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 4:39 am

      Agreed while “Cunt” or “Kut” is about the softest swearword in the Netherlands !
      (even my girlfriend calls hers that)

  10. Hanneke ten Hulscher said:Posted on July 27th, 2011 at 7:21 pm

    When I watched this documentary about road rage here in the US a long time ago, where this guy actually likked two people with a crasbow (…) I vowed to try to keep my patience in traffic. (Not that it always works..) I agree with Anna, never really heard the kanker-thing too much and don’t use that myself. However, ‘klootzak’ en ‘kutwijf’ work really well for me, if I have to curse. And think about it, fuck? Really? to say ‘neuk’ or neuk off-can’t really find a translation for fuck off- when something happens like smash your thumb or walk into somthing and stub your toe really bad.. ‘kolere’ feels better to say than ‘neuk’. If you’re agains cursing, don’t fake-curse with the goshdarnitdagnabbit stuff, since really your saying the same thing as goddammit anyway

  11. Miriam said:Posted on July 27th, 2011 at 7:47 pm

    I also don’t know many people that say kanker a lot, it’s considered very bad. Most of these illnesses are long gone, a good reason to use them as it’s not offensive anymore. Whereas many people have lost somebody to cancer – probably the reason why it’s considered the worst.

    Btw I’m surprised nobody here has mentioned the cursed Bond tegen het vloeken – their goal is to make people curse less, but the posters they spread to persuade me to curse less, always make me curse at them :D Anybody else has that? The one poster always comes back, it reads: cursing is like being a parrot, are you a parrot? How stupid is that? Language itself is tought by copyng, just like cursing – it’s no different. So I always think what’s your point klootzak? :P

    • Gido said:Posted on August 27th, 2011 at 11:36 am

      Exactly! Bond tegen het vloeken annoys the hell out of me and makes me more rebelious against it. But thats just a christian organisation that wants to force things down your throat with their ads. People should curse. It relieves. But not too harsh.

      • jasper said:Posted on October 15th, 2013 at 12:45 am

        “Godverdomme, weer zo’n kutposter van de teringbond tegen het klerevloeken. Wat een eikels.”

        I have read “krijg de sief” (referring to syphilis) in old books, but it’s kind of fallen out of use.

    • Erika said:Posted on August 30th, 2011 at 11:53 am


    • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 4:45 am

      What will the people of ‘Bond tegen het vloeken’ when they bumb their little toe ?
      “Groene Gregorius !” or something ?

      • Shirley said:Posted on October 10th, 2013 at 11:44 am

        Potverjandikkie of het gewaagde KAK!

      • Robin said:Posted on August 14th, 2014 at 9:07 pm


  12. svenvantveer said:Posted on July 29th, 2011 at 12:04 am

    We dutch take our swearing very serious. It’s so boring telling everyone to go F@#@ themselves.

  13. Adriana said:Posted on July 30th, 2011 at 8:09 pm

    There are more cultures where they curs you with a particular deadly ailment. But I use the T-word ‘tering’, The K-word I’ve used, usually combined with the T-word, mongool (retard..I know baaad),
    But I also swear a lot in English, fuck and any type of variation of this word, damn it, motherfucker, bitch etc.

  14. j said:Posted on August 8th, 2011 at 11:16 pm

    Hi there, I love the blog! Of course it’s all stereotypes (I’m dutchie and I hate karnemelk etc) but still :) I have to agree with Edel though,
    kanker is NOT common or considered normal to curse around with. If I’d do so, I’d be out of the family, I guess.

    • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 4:48 am

      It’s just plain dumb

      • Shirley said:Posted on October 10th, 2013 at 11:50 am

        But it feels so good to tell/yell at someone who is behaving like a butthole to go get heart valve cancer! We dutch also have come up with the excuse ”smijten met je eigen vleeswaren” with roughly means…if you had it, you can curse it!

  15. j said:Posted on August 8th, 2011 at 11:17 pm

    Oh @ miriam, I actually like those posters. I think ‘praat liever met elkaar’ is a very well thought out :) Don’t know if they work though.

    • Shirley said:Posted on October 10th, 2013 at 11:51 am

      Softie ;P

  16. Joost v S said:Posted on August 17th, 2011 at 10:01 pm

    Actually, cursing using one particular disease was fairly common in English: the Pox. A pox on you, poxy whore, etc.

    But indeed, other than that, as far as I know, we’re the only people to extensively curse using diseases.

    • djoeke said:Posted on August 25th, 2011 at 11:20 am

      A plague on both your houses!

    • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 4:51 am

      “Typhoid Mary”

      • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 4:52 am

        My uncle used the dutch version “Tyfus Maria” instead of “Godverdomme”

  17. Michele Geller said:Posted on August 18th, 2011 at 4:27 pm

    As a 12 year old English girl moving to the lowlands, “Godverdomme” was the first word that everyone wanted to teach me on the first day of school! 34 years later, “Scheisse” is probably the most gratifying one to utter, and now, instead of using “a@@hole” in traffic in front of my American kids, I’ll be sure to now use “Klootzak” again! Thanks for the reminder! :-)

    • Jay said:Posted on August 19th, 2011 at 4:51 pm

      34 years later you still confuse the Netherlands with Germany?

      • bart said:Posted on March 12th, 2012 at 9:24 pm

        Scheisse is also used in the netherlands, not just in germany.. I know I do..
        Maybe more in limburg then in the rest of the netherlands..

  18. Raoul said:Posted on August 19th, 2011 at 11:35 pm

    For all you expats, I can recommend “krijg de vinketyfus” warm-heartedly. It just sounds good, and the disease is so unknown it can hardly be taken seriously. ;)

    • djoeke said:Posted on August 25th, 2011 at 11:23 am

      Yeah, as said above, we don’t actually wish diseases upon someone, except for saying ‘Krijg de… tyfus / tering / pestpokke’. Funny thing is that young people actually use tyfus (typhoid) as a verb now, by making it into ‘optyfen’ (f*cking off), as in:

      ‘Tyf een eind op joh!’ (‘F*ck off dude’)

      • djoeke said:Posted on August 25th, 2011 at 11:25 am

        Oh, and they do the same with cancer, saying ‘Kanker een eind op joh!’
        But as said above, swearing with cancer is VERY offensive. I don’t have any friends who do that, except for friends from The Hague, where it’s pretty common. I know a lot of people who would not want to get involved with people using that word in swearing.

    • Henny Kok said:Posted on December 8th, 2011 at 6:03 pm

      “Krijg de Vinketering” sounds even better.

    • chiara said:Posted on October 9th, 2012 at 11:57 am

      i just love “klootviool” i have really no idea were that came from (kloot=scrotum, viool=violin) but just love the ring of it and since no-one has any idea what the hell it is…

      • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 5:07 am

        On the centrepage of “Ut Groen Geile Boekie” they teach you how to speak “Haags”
        The page says only one word a couple of times “Kan-kah” which of course is haags for cancer

    • Shirley said:Posted on October 10th, 2013 at 11:54 am

      I always thought it was ” krijg de vinkentering” instead of vinkentyfus?

  19. Tim M said:Posted on August 26th, 2011 at 8:52 pm

    My brother gave me a book on my birthday called “Krijg de Vinkentering”.
    It is a list of 1001 curses with background information. Most of the curses mention a diseas, but there are also a lot that are somewhat funny.
    One of my favorites was: Krijg eeuwige jeuk en te korte armpjes. (Get eternal itching and short arms)

    • J said:Posted on September 3rd, 2011 at 1:29 pm

      As funny as it might seem, ‘krijg eeuwige jeuk en te korte armpjes’ is never really used in real life. Too bad there immediately goes a tweet about this, because it’s getting a bit out of proportions this way.

    • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 5:09 am

      Krijg de roodkoperen tering dan kan je je de tyfus poetsen !

  20. Sijmen said:Posted on August 29th, 2011 at 5:09 pm

    Over the past few years these illness-expletives have made it into positive adjectives, much like ‘fuck’ in ‘fucking nice!’. For example, ‘kankerlekker!’ means ‘fucking tasty/sweet’. Most often used amongst youth and certainly not in polite company.

  21. Erika said:Posted on August 30th, 2011 at 11:52 am

    What about “kanker lul”? (sorry are we aloud to mention this word here?). So they are telling that you are a penis with kanker LOL

  22. David Corner said:Posted on September 4th, 2011 at 5:48 am

    My wife is Greek; cancer is such a bad word there that they NEVER use it. They use “apo ‘tho” which means “away from here” whenever they would otherwise need to say cancer. I am talking about actually talking about cancer here; I have never heard them use cancer as a curse. It is a word that they just do not like to say.

    In English we use “pox” a lot; calling a woman a “pox-ridden whore” is a somewhat old-fashioned but still extremely offensive insult. And we do say “drop dead”.

    In Greece, they curse all the time and most of their “regular” curses, like malaka which means masturbator, are used so often they have no punch. So they have special curses that they use when they are really mad that involve suggesting the person they’re cursing should become sexually intimate from various characters from christian mythology. They would translate into something like “go F*** Jesus” and “go F*** the Virgin Mary”, which are so offensive to American ears that not even my American Jewish friends would utter such things.

  23. Wil said:Posted on September 9th, 2011 at 3:53 am

    We need input from Cantonese speakers. Apparently, there is no better language to swear in…

    • Joost v S said:Posted on September 19th, 2011 at 2:01 am

      Cantonese is quite varied, a lot of genital and family stuff.

      And to hestravels: swearing with cancer might be deeply offensive but it by no means ridiculous (or completely unique for that matter); the whole idea of swearing is to express thoughts of an offensive nature, to wish something terrible upon someone.

      Fuck off and die might not specify what the person should die of, but if one looks at it rationally the expressed thought it isn’t a great deal less offensive than kankerlijer.

  24. hestravels said:Posted on September 16th, 2011 at 5:41 pm

    The Dutch sure are a strange breed when it comes to cursing. I myself, being Dutch, never swear with Cancer and tell people off for it. I travel a lot and have never been able to completely explain the nature of Dutch cursing, when people ask. The expression you see on peoples faces when you tell them in your country people swear with Cancer is ridiculous and reminds me, that it is in fact rather ridiculous.

    • Gido said:Posted on September 23rd, 2011 at 10:42 pm

      It’s mainly because of the sound of it. Kut, cunt, cock, klote, pik, fuck. They all have the sound of k in it and kanker even has 2!

      • jasper said:Posted on October 15th, 2013 at 12:49 am

        In The Hague, kanker even has two ka sounds in it.

    • hpjd said:Posted on December 14th, 2012 at 7:02 am

      hehe, i’m now traveling for more then a year, I’m getting tired of all the foreigners who try to impress me with “neuken in de keuken”. i learn them most of the time kankerlijer. just cuz it is so impossible rude… i never gave them the explanation though, they have to find them for them self gheghe!!.. always fun, language barriers

  25. Robert Zweistra said:Posted on September 19th, 2011 at 2:34 am

    Has nobody ever seen blackadder.
    the english make a complete alinea to swear at you although they might not use extreme diseases i will never forget the el icho di batardo i hope you get …. you poxridden idiot from a retarded mother and a dwarf father with syphilys etc.etc.
    we (the dutch ) only use one word or a sentence get this or get that or you are a whatever.

    If you really want to have a laugh go to amsterdam leidseplein to boom chicago which is an amrican improv group. they used to do a piece about ajax and feyenoord and the fact that ajax footballers get called yews and worse but that it is ok because that is their heritage. this actually explained this topic in a way.

    p.s. someone said something about rotterdam it has nothing to do with sailors and that. I come from a good rotterdam neighbourhood and even we use the bad language.
    you just pick it up from peers and you also pass it on. I think it works the same as fashion now adays all grownup women walk around in those very ugly trousers with 3/4 leg and those stupid pants with their crotch between the knees. our parent told us what not to wear and what to wear and now you are the parents walking around looking like dickhead and twats. that evolution for ya :)

    • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 5:23 am

      Hey Robert, never heard of
      Over het paard getilde-lauwtoffe-godgloeiende-pestpokke-volautomatische-gaskamerbrede-teringtouwtyfus-blafkanker-koleertige-kut-Amsterdam ?
      And then of course say it as fast as you can. I though it was from Jules Deelder who is from rival city Rotterdam.
      (sorry A’dam)

      • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 5:26 am

        I know PLENTY of these word but never use them !
        a simple AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAggggggghhhhhhh will do just nicely

  26. Joris said:Posted on September 23rd, 2011 at 11:21 am

    My favorite curse phrase is ‘kankerkutzooi’ which loosely translates into ‘cancercuntmess’, and it’s the first thing I learn to foreigners. It alliterates so beautifully :)

    • Maaike said:Posted on October 24th, 2011 at 11:49 am

      I must say that a string of curse words relieves the most. Kankertyfusteringzooi (with multible Ks and Ts) helps a lot when you’ve hit your toe against a table or something. BUT I only use the kanker-bit when I’m by myself – and even then feel kinda ashamed, ’cause it’s too harsh and not normaal ;-).

      • cloggy said:Posted on April 29th, 2013 at 5:36 am

        Just watch Jules Deelder on YouTube a clip called “Pleuris Amsterdam”
        I’ve got nothing against A’dam but this guy sure knows how to swear

  27. aj vosse said:Posted on October 23rd, 2011 at 9:32 am

    Sommer net lekker! I think the Afrikaaners of South Africa may once in a while wish evil by way of sickness on their foes… maybe a habit from their past Dutch roots? Goed-gaaf! ;-) Usually to do with the unmentionable organs becoming infested with lice and then your fingers turning to fish-hooks… ;-)

  28. Laura said:Posted on November 17th, 2011 at 3:48 am

    I’m Dutch and I know a lot of my compatriots use this frequently, more so probably in cities.
    I definitely strongly dislike this – always have and always will.
    I think it’s extremely rude and offensive, and people doing this clearly have no idea how awful a thing it is that they are wishing someone in that moment. :(

  29. Tom said:Posted on November 22nd, 2011 at 10:09 pm

    I´d like to add to this whole cursing topic the fact that every single word can be prefixed with ´kut´ (cunt).
    If a car wont start or is not a particular good car, it will be called a kutauto
    If a person isnt nice, its called a kutkerel or kutwijf, but litterly every thing that is wrong in some way or another can be prefixed with kut and every dutchy will know what you mean. I´ve even read a slogan about this which goes something like: kut past voor alles (cunt prefixes anything)

    The spanish do the same, only difference is they will suffix their words with ´de mierda´ (damned) , e.g. bad person; mujer or hombre de mierda, bad car; coche de mierda, bad weather; tiempo de mierda.. ah well you get the idea.

    Taking it one step further, in some regions of holland ( in Utrecht most certainly ) if something is small like take for instance a car (yet again) you can just say ´klein autootje´ (little car) but it´s also common to refer to it as a ´klein kutautootje´ where the word kut doesnt necessarily mean the car is bad or anything, but just that its really really really small. I guess us dutchies like to use the word kut alot.

    • Marcos said:Posted on May 21st, 2012 at 4:26 am

      @Tom “de mierda” actually means “shitty” literally “(made) of shit” (mierda=shit). It’s a good comparison though.

    • lososunos said:Posted on June 18th, 2013 at 12:26 am

      Funny cus we do exactly the same in sweden, jäkla fittbil (fucking/goddam cunt car) but swearing like dutch people, swedes don’t. The harshest swearwords are adapted english ones or refering in swedish to bodyparts, prostitutes or being homosexual.

  30. Cras said:Posted on November 29th, 2011 at 4:22 pm

    Sodeflikker godverdomme een teringeind op!
    Aaah, that’s better. My most common way to vent some cropped up anger. I have a whole array of swearwords that string together nicely when I need them, but only in anger or frustration. Mostly I try to avoid kanker, but the kids today use it in their everyday language. Ever noticed the two letters kk in dutch youtube/hyves/facebook/twitter comments? They stand for KanKer and are used and abused by the kids like there’s no tomorrow, including really bad grammar (deze is egt een kk liedje! = These is a really cancer-song –> tried to translate the grammar ;)).

    I’d like to end with an old Dutch poem my dad used to recite every now and then:
    Stik, verrek, verrot, verteer
    donder op en flikker neer
    Krijg de kouwe kippenkoort
    Waterpokken enzovoorts

    (choke, , rot, digest
    get lost and fall down
    Get the chickenfever
    Waterpox and what not)

    There are many variants but this is the one I have in my head atm. Verrekken is hard to translate, can’t think of an example right now.

  31. Diny Jansen said:Posted on November 30th, 2011 at 1:18 am

    As kids the word Godverdomme was the worst swearword we knew but we were allowed to say:Potverdomme. Changing one letter made it the word much more acceptable, I still use it!

    • ablabius said:Posted on February 11th, 2012 at 4:27 am


  32. Elma said:Posted on December 6th, 2011 at 2:44 pm

    The most evocative one I’ve ever heard was ‘ Kankermongool!’ (cancer patient with Down’s syndrome). Screamed at my American boyfriend who had had the audacity to punch a guy’s windshield when he ran the red light and cut us off. I will never forget the bemused look on his face when I explained what the guy had yelled at him.

  33. maikel said:Posted on December 7th, 2011 at 8:46 pm

    when I was young, the worst curse or rather insult was “ingeblikte piemelvlees” (canned penis meat) … go figure …

  34. Deeds Timea said:Posted on December 8th, 2011 at 9:46 am

    not only nation.romanians curse with disease too.

  35. Remy said:Posted on December 19th, 2011 at 10:45 am

    You probably won’t hear the curseword ‘kanker’ in any slightly formal setting, but be aware of the word ‘kankeren’. That verb means ‘to grumble’ or ‘complain’ and is used more widely and it is not really associated with the disease. My parents use it sometimes and they hardly ever curse.

  36. Anonimo said:Posted on January 12th, 2012 at 7:10 pm

    Also Italians wish an ass-cancer or other bad diseases to people they hate.. on this one you’re not unique Dutchies! ;)

  37. Joris Driepinter said:Posted on January 24th, 2012 at 12:37 pm

    As it is said before, that ‘kanker’ (cancer) has two hard k-sounds in the word helps a lot too. For a lot of average Dutch blokes “Kanker!?” is just the equivalent of “Fuck!?” or “Shit!?”

  38. Jan Mulder said:Posted on January 27th, 2012 at 3:13 am

    People also use these expressions in a not offensive caracter, like if you play a joke on someone, he will swear at you with one of the above, but not to offend, but to show his acceptance that he was fooled.

  39. Rick said:Posted on February 8th, 2012 at 3:00 pm

    I have to add that not disease that is said also means that you want the person to have it.. I sometimes use it to make a word stronger altough not everybody can appriciate that ;)

  40. Evelien said:Posted on February 10th, 2012 at 5:01 pm

    Shamefull.. but it’s true. Although I never use these kind of swearwords, I do hear them a lot around me. The first Dutch word my Irish bf learned when he came to Holland was the Big C-word and ‘Moederneuker’. He was just as suprised as you were. Now all his Irish and Israeli mates know these words. Great..

  41. Diego Quagliarella said:Posted on February 11th, 2012 at 4:19 am

    Dutch curses are too gay ¡¡ and I love neederlands ¡¡ BY THE WAY HOW DO YOU SAY ——————->- THIS IS FUCKING GREAT¡¡¡¡¡ & ———> GO TO HELL¡¡¡¡

  42. Pietro said:Posted on March 17th, 2012 at 12:45 am

    “ti venisse il cancro al culo”

  43. Aardappel said:Posted on March 30th, 2012 at 12:33 am

    Krijg de pest pleures

  44. Tammam Aloudat said:Posted on April 4th, 2012 at 1:22 pm

    Very interesting, thanks for sharing this. However, I can assure you that there are other languages that have disease swears. In my mother tongue, Arabic, and in the Syrian accent, you could swear at someone hoping they’d get fever or tuberculosis!

  45. mantodistelle said:Posted on April 12th, 2012 at 4:18 pm

    Yes! exactly anonymous, the Dutch are not the only one to disease swear! We, Italians, also use them but since we are less direct we often leave the last part out, of course everyone knows how it would end: “ti venisse un …” means “I hope you get a …” guess what? :))

  46. eli3l said:Posted on April 16th, 2012 at 4:01 pm

    This one is weird too:

    “Sterf met een gezwel aan je kontgat!”

    Translation: “I hope you die from a tissue mass/tumor on your anus!”

  47. Ferdinand said:Posted on April 27th, 2012 at 8:50 pm

    The Dutch trait I’m the least proud of and especially the thing about “cancer”.

  48. Chantal said:Posted on April 28th, 2012 at 1:42 am

    For me, living in a family that had a few losses to cancer, I do not swear with cancer.

    Where in the US the words bitch and cunt are shocking and sooooo not done, they are more used in Rotterdam.. Sometimes you can use kutwijf without being slapped in the face.. Also trut and bitch are quite common.

    When I had a little falling out with my US dragon in law, I got called a bitch.. I did not care.. My husband threw a fit over it, haha!

    I use the words kolere, tering, kut, shit and fuck most of the times.. And if I hurt myself I can yell out ” god-god-godverdegodver-auwww-kut!”

  49. Femke said:Posted on May 1st, 2012 at 9:11 pm

    Cancer and aids are commonly used by young people, that frankly in my opinion have no idea what they’re talking about and it is very frowned upon! A lot of people hate it and if you do use it, people will never respect you! As for Kolere, Tering etc. I dont think most people realize that it is a decease, and are words that have lost their meaning over time, because it is not a common thing anymore. Not proud of this habit… I have never heard anyone scream Syphillis though!

  50. Ellis said:Posted on May 3rd, 2012 at 5:57 pm

    Well, i hate swearing with diseases. I always tell people they shouldn’t say: kanker” as a swearword. But i know someone with cancer, and that makes it worse.

  51. Robin en Sindy said:Posted on May 10th, 2012 at 10:53 am

    If we are angry, we like to swear too. It’s actually not good because it became a bad habbit. We don’t like to swear diseases, we respect them. We are not interfering with the people that swear it’s their life.

  52. Matthijs said:Posted on May 21st, 2012 at 4:56 pm

    The word ‘kanker’ is at this moment the most popular yet controversial of the moment. And is beginning to have a bigger context. Big Dutch artists and musicians using it frequently, which makes it sound normal. The best examples might be De Jeugd van Tegenwoordig and Hans Teeuwen.

    The bigger context, as adverb:
    Dit broodje is kanker lekker = This sandwich is cancer nice (doesn’t really work, right?)
    Die disco is kanker vet = That disco is cancer fat (neither doesn’t work.., mention the ‘fat’, haha that’s also Dutch)

    Well, people don’t worry, it’s considered as slang. So well-mannered people won’t use it like this.

  53. Quessekesse said:Posted on May 26th, 2012 at 2:39 pm

    @Blogger; I think these kinds of comments speak for themselves. A suggestion for a new topic to post about; debate/discussion and/or objectiveness/soberness in general. Prime time programs like De wereld draait door are proof of this.

  54. G said:Posted on June 21st, 2012 at 1:41 pm

    Romanian language has also the same type of swearing, for example (word by word translation): I wish plague will eat you ! (by using the imperative form of the verb)

  55. Ronny said:Posted on June 25th, 2012 at 1:14 pm

    But just so you know, it’s not normal here to swear with “kanker”. Most people think it’s really rude and disrespectful. Most of the teenagers here say it though, which irritates me to hell.

  56. Lettertjes said:Posted on July 31st, 2012 at 9:09 am

    We don’t only swear with deadly diseases. ‘krijg de griep’ (get the flu) and ‘krijg de hik’ (get the hiccups) are also used.

  57. Bert said:Posted on August 16th, 2012 at 12:25 pm

    Swearing is mostly done by things we don’t want or are ashamed of. “Taboo words”.
    In a densly populated country as the Netherlands these were; diseases. In victorian England it was sex…

  58. Bells said:Posted on August 18th, 2012 at 8:49 am

    But really… all this talking about funny dutch swearing and nobody thinks anything of the common American Motherfucker > moederneuker… really? ;-)

    (I love the word douchebag though, so very… accurate!)

  59. Scylla said:Posted on September 5th, 2012 at 9:59 am

    I’m Russian, and we also have some swearwords that mean diseases (like “holera” — cholera, “chooma” — plague” or “zaraza” — a disease in general) but they sound really old-fashioned and are not often used. If anyone wished cancer or any other “new” disease on someone else that person most probably would take it seriously.

  60. smurf said:Posted on September 6th, 2012 at 10:13 pm

    kanker leip ouwe

    • Shirley said:Posted on October 10th, 2013 at 12:52 pm

      Kanker leip ouwe (litteral, in sentence: This game is ”Cancer crazy, old man”) This is one very good example of how we Dutch (over 22) do not use the word ”kanker” in a sentence discribing something fun or good. It’s ridiculous to use the word kanker like that but it’s ”modern” and ”cool/chill” with the younger genarations (the name smurf explains it all). It’s a harsh word and that’s why we use it to really emphasize our frustration, anger , pain (cussing helps relieve pain) and yes it has to do with the K & T letter theory. It just rolls off your tongue and and packs a punch! We haven’t heard TeringSmurf met je klotetaaltje yet ;P

      • Joshua said:Posted on June 6th, 2014 at 7:21 pm

        you give me a headache, and a big one!-.-

  61. Floris said:Posted on October 8th, 2012 at 3:57 pm

    Most diseases we use in the Netherlands to swear are ancient. I have seldom heard anyone using ‘aids’ to swear. ‘Cancer’ (Dutch: kanker) is much more common; though it is a very foul curse. Many people disapprove of using ‘kanker’ as a curse (it is thought as very offensive, which I totally agree with), but nevertheless there are still millions who use it regularly.

  62. Astrid van der Wal said:Posted on October 24th, 2012 at 7:40 pm

    I once heard an Englishman say “go get cancer”… does this mean our habit is spreading like a bad disease, too ??

  63. Bertine Centen said:Posted on October 26th, 2012 at 9:49 pm

    I actually only use these words when I stub my pinky toe really hard (tears in your eyes hard), and uttered as one word, and only when I’m alone, even with my husband present I wouldn’t.
    When I curse at people, I usually just use things like ‘klootzak’, ‘lul’, of ‘trut’, and never any of the diseases.
    When something goes wrong I use Pooh’s “bother” or the English “bugger” (even though I’m Dutch).
    My father thought it was hilarious to teach his two young daughters this: Verroest verrek verrot verteer, donder op en flikker neer, val op je knieen breek in drieen, BARST!
    Rust, starve, rot, decay, get lost and fall down, drop to your knees, break in three and CRACK!

  64. maaike said:Posted on November 11th, 2012 at 10:05 pm

    in the army they say K.U.T. and I taught it my kids as well.
    sounds as ‘cut’ in English, fairly innocent.
    we don’t mean ‘cunt’, see the periods between the letters. it is an abbreviation of ‘kwalitatief uitermate teleurstellend’. hahaha!

    in lots of countries people swear by insulting each others mother or sister (s.o.b.) the dutch are too feminist to do so, I guess

  65. Marjan said:Posted on November 14th, 2012 at 1:17 pm

    Verrekken means dislocate or stretch and might refer to the time they hung drew and quartered people. Anyway English language just love swear words relating to the sex organs, the Dutch use diseases, which one is worse?

  66. jaap van der oort said:Posted on December 7th, 2012 at 4:03 pm

    Not all swears are directed at another person. for example, when you are trying to accomplish something and it does not quite work the way you want it to, or if somethign happens that you did not expect, you might utter ” Krijg nou de kolere” or ” krijg nou wat”…..I guess you could compare it with the American ” well I’ll be…”

  67. liza said:Posted on January 3rd, 2013 at 10:54 pm

    I’m Afrikaans and I picked up a really rude word while living in the Netherlands, which I even use now instead of swearing in Afrikaans. Kut, in dutch it means cunt but their word for but/cat is what we use – akward. Thus nobody in SA knows I’m swearing when I say “ag, kut” which I use instead of most Afrikaans swear words. Sneaky. Oh and nobody ever called me diseases, I realized early on that if I fiets into someone, I just apologize in Afrikaans and they think I’m either a retard or foreign.

    • Shirley said:Posted on October 10th, 2013 at 12:56 pm

      Yeah, cussing a retard is a stretch to far,….even for us Dutch hihihihi!

    • Sjaak said:Posted on March 5th, 2014 at 11:17 pm

      It’s contagious isn’t it ;)

  68. crystalclog said:Posted on January 8th, 2013 at 9:16 pm

    I can get that cathartic feeling of a good curse just like anyone, but I have my limits. I don’t blaspheme (I like those to serve a higher purpose than blowing off steam) I don’t do diseases (compltely tasteless) and only in private or at people who are really rotten to the core. Breivik class rotten.

    Especially cancer I find to be foul to use as a curse.

  69. Paweł said:Posted on January 13th, 2013 at 2:03 am

    Wow thats amazing! In Polish we use cholera quite similarly, e.g. “O cholera!” (oh shit!) and “żeby cię cholera wzięła” (wish you get cholera). However, the latter use is perhaps less offensive than in Dutch, as if everybody knows that the person speaking it does not mean it. It might be even used in a friendly conversation, just like “damn you, you got me again!”

    BTW, I came here because I wanted to know what “Kankergezellig” means and kinda know now

    • Shirley said:Posted on October 10th, 2013 at 1:00 pm

      Nobody under 22 and who wants to be taken somewhat seriously says the word ”kankergezellig”…it’s kiddy bullshit and makes no sense what so ever and i’m ashamed of it! You know we can’t translate the word ”gezellig” and you know what C means,……seeing the stupid yet?

  70. lise said:Posted on January 18th, 2013 at 2:22 am

    I’d like to clarify that when people use the word ‘cancer’ they don’t actually wish for you to GET cancer….and i’m saying this as a person living in the hague (the city that’s using the word cancer the most). for example, when someone says: ‘kankerwijf” (cancer bitch), he doesn’t mean that that bitch should get cancer but it’s more like the word ‘fucking’, a magnification…like ‘fucking bitch’

  71. dark_man_x said:Posted on February 13th, 2013 at 9:40 am

    I did actually silence a room by referring to cigarettes as ‘kankerstokken’. I was told by one person that it was an inapproptiate word, and complained at by another that their grandfather died of cancer. I had no idea that use of the word was so sensitive, despite losing both grandparents and an uncle to cancer, it really doesn’t offend me.

    • Tijs Roodenberg said:Posted on March 22nd, 2013 at 3:27 pm

      i feel exactly the same, my grandma nearly died of cancer, and i still think that as long as you don’t literary say “get cancer and die” nobody should be hugely offended, and even if someone says that, i still would think, alright, i said something wrong to that “klootzak”

  72. Tijs Roodenberg said:Posted on March 22nd, 2013 at 3:25 pm

    i’m dutch and i swear with diseases, but not to wish people to get it, more as something like “you are almost as bad as {disease}”

  73. Martijn said:Posted on April 15th, 2013 at 1:45 pm

    I agree with Tijs, when most people swear with a disease, they dont wish you to have the disease, they more or less compare you to it.

    I live in the hague where people are actually known (by the rest of the country) for using “kanker” (cancer) as swearing (way to often, I sometimes hear conversations between people using 3-6 cancers in each sentence), but it’s not used as a swear that often actually, more as a filler like ‘fucking’.

    Kankerzooi, wat een kankerlijer ben je als je zo’n kankerstreek uithaalt, kanker!
    loosely translates to:
    Fuck, what a fuckface are you, pulling a fucking prank like that….. Fuck!

  74. Pol said:Posted on April 29th, 2013 at 3:30 am

    Get the rope consumption!

    • Pol said:Posted on April 29th, 2013 at 3:31 am

      Krijg de touwtering!

  75. Rudy said:Posted on May 7th, 2013 at 10:49 am

    If you go to a party you go ‘langs de tering, onder de tyfus naar de kanker’
    in other words I will get focked up tonight, drink too much, go to bed like 9 or 10 in the morning etc..

  76. lllaurens said:Posted on June 14th, 2013 at 2:30 pm

    It is indeed all about the sound. I myself use “hoerenkots”, since it has the harsh sound, but lacks the possibly offensive diseases. It translates as whore’s puke.

  77. harley said:Posted on August 2nd, 2013 at 9:37 am

    Hi! I’m at work browsing your blog from my new iphone! Just wanted to say I love reading through your blog and look forward to all your posts! Keep up the superb work!

  78. Iemand said:Posted on September 5th, 2013 at 8:26 pm

    I love it when Dutch people cause drama when you use “cancer”as a swearword. Such hypocrites.

    • can it be all so simple? said:Posted on December 11th, 2013 at 10:44 pm


  79. D.Korthout said:Posted on September 12th, 2013 at 1:33 pm

    This is not just a Dutch thing, no matter where I’ve been, people always tried to teach me the most horrible cursus and like the Dutch, they all thought it was funny, so shame on all!

  80. Marthe said:Posted on October 7th, 2013 at 9:28 pm

    Don’t forget the brilliant suffix “-lijer”! (Translates roughly as “patient” or “suffering from”)
    kankerlijer, klerelijer, teringlijer.. Endless possibilities!

  81. DJ said:Posted on October 10th, 2013 at 6:13 pm

    I live in Groningen (the north of Holland) and here people actually don’t swear often with cursus like ‘teringleier’ or ‘krijg de kolere’. I think those are mostly used in the south and the big cities like Amsterdam. It happens here also but not nearly as often as words like ‘klootzak’ or ‘butje’.

  82. TL said:Posted on October 28th, 2013 at 7:15 am

    Hahahaha so bad but I truly recognize myself in this post. I always use aids or scheurbuik (scurvy) which is way better because everybody gets confused when I say it. WTF? Did he just say scheurbuik?

    • jalalalalalalalala said:Posted on December 10th, 2013 at 9:46 pm


  83. can it be all so simple? said:Posted on December 11th, 2013 at 10:42 pm

    haha it’s so funny how so many people are acting ‘schijnheilig’ (pretending to be holy) claiming they never use cancer. Even stating that people who use kanker are un- or undereducated etc. Come on folks?! I’ve got a university degree and I swear with kanker. Growing up in Amsterdam, spending a lot of time outside and picking up a lot of slang doesn’t make me stupid or uneducated! foulmouthed.. perhaps, but I guess when it comes to feeling we all feel the same degrees of anger in certain situations and a word like kanker is one way to express it.. it sounds hard enough to express what you feel about something or somebody. So for all you people who want to feel superior.. please go check your feelings from time to time and swear to god you never feel like KANKER sometimes in your life….

  84. Vivid said:Posted on January 8th, 2014 at 2:08 pm

    What should be clear is that in different parts of the country different words are used for the same situations, Kanker for example is more common in the western parts and even more in the larger cities. The example of hitting the thumb with a hammer might bring someone in those parts to yell, kanker kut kut kut, while in the catholic south-east someone will rather say nondenaokendeju (name of the naked god free translated) or kutgodverdomme (cuntgoddamnme). In Rotterdam someone might say to you krijg de pestpokke (get plague and smallpox) while an inhabitant of Eindhoven would probably simply say val kapot (drop dead) or stikt erin (choke on it). Somewhat more friendly someone from Amsterdam may call you pannekoek (pancake) while the guy from Eindhoven would say frikandel (curry sausage). So there are some distinctions in swearing in different parts of the country…

  85. brainlessdev said:Posted on February 3rd, 2014 at 12:36 am

    Besides swearing with cancer you may also find that many people use the word to emphasize a word. If something is funny you might hear “dat is grappig”(that’s funny) or if its even funnier: “dat is kankergrappig”(that’s cancerfunny” – looks incredibly silly in English but ok)

    Some people take all this too seriously though and often tell people not to use cancer as it is a horrible disease. (ofcourse it is and thats what makes it’s name so powerful to use)

  86. agathe said:Posted on May 3rd, 2014 at 9:22 pm

    I am not going to raise my children in Holland. They may not learn horrible cursing words and rude manner like other wild brutal kids here. They’ll only come back here to teach the rest of this society a more civilized way of life.

  87. OBOM said:Posted on May 5th, 2014 at 1:55 am

    Yup. We do. And we do like to do it. But it’s more known in the west and the big cities, especially Amsterdam and for all: The Hague! They make it a real ‘artform’ to curse you with al kinds of disseases and are really creative with it as well. I’m from Amsterdam myself and am brought up with it, like my grandpa used to say: ‘krijg de kanker diep achter je hart, zodat de dokter d’r niet bij ken komme!’ ( ‘get cancer deep behind your hart, so the doctor can’t reach it’) He was from the ‘Jordaan’, a deeply religious man but boy could he swear and rant! I myself use the ‘cancer-word-swears’ a lot, even though my mother died a horrible death by it. Still, I think nothing of it. It’s somehow, as you stated, part of our ‘culture’. Strange phenomenon and I can relate to the fact that it must be shocking to a (relative) forreigner. Sorry for that.

  88. howcanthisnolifedisepeer said:Posted on May 19th, 2014 at 9:36 pm

    I never really heard “sterf aan x”. “Krijg de x”(Get (the) x) and “xlijer”(xsufferer) are more common I think. Replace x with tyfus/kanker/klere/tering (typhoid/cancer/cholera/TBC). We also like to combo diseases with races, without it being intended as racist.

  89. Howard Boss said:Posted on June 2nd, 2014 at 4:50 pm

    Their use of ailments isn’t always aggressive. One I have heard frequently over the past 30 years of living in and around Amsterdam is “krijg nou de cholera”, which translates, literally speaking, to “Go and catch cholera”. It is often used to express surprise at something and has more in common with English sayings like “Well, I never” or the old American “well I’ll be danged”.

  90. Ben van Bergen said:Posted on June 6th, 2014 at 6:45 pm

    “krijg de pest-pokke-kelere-tering in je kop” used to be one of my favorites…

  91. Joshua said:Posted on June 6th, 2014 at 7:18 pm

    i do not like swearing. especialy with deseases. this site is crap! talking about our country hah! Dus je moet je bek houde jonge! :D

  92. Pete said:Posted on September 12th, 2014 at 12:44 am

    Like Eric Burdon said “I Put A Spell On You”.

  93. Minou said:Posted on November 13th, 2014 at 9:58 am

    Swearing with cancer is a thing that a lot of Dutch people don’t like too. But everyone swears with ”tering” and ”tyfus”, a lot of them use ”aids” too.

  94. Lotte said:Posted on January 25th, 2015 at 1:40 pm

    Most Dutch people swear with diseases but some are harsher than others. Like they make a bigger deal out of it when you swear with kanker (cancer) than tyfus (typhus). That’s probably because cancer is more common.

  95. Yogi Beer said:Posted on February 5th, 2015 at 5:46 pm

    But nothing beats the good ol’ “Ga toch fietsen!”
    (Translates as “Go ride your bike”, which is the dutch equivalent of “take a hike!”)

%d bloggers like this: